|
The Temple of Manannan Areas:
Manannan Experiences Library Art Poetry Ritual Occult Email
[From Yn Lioar Manninagh Vol 3
pp134/191]
[complete but scanning to be corrected]
STORY-TELLING : SKEEALS AND " YARNS."
The old Manx were very fond of story telling ; and from the few
scattered legends and tales I have been able to collect, out of a a
mass of much which has been lost, we come to the conclusion that they
were possessed of a keen sense of wit and humour, and gifted with a
lively imagination and descriptive power and drollery. Some of the
stories, which I can hardly re-produce, resemble some of
Boccaccios tales, with the same fine irony to depict old
vanished ecclesiastic morality ; while some of the songs are too rude
for re-telling. The Anglo-Manx
dialect, which is now on the decline, has much to increase the
charm of their stories ; they have their peculiar turns and
phoneticism, and are in the habit of pitching their conversation in
the emotional key, so characteristic of the Celtic temperament. In
winter time. when leisure kept them more at home, and the spinning
wheel would sing and whirl, and while gathered round the cosy turf
fire at the hearth, the young would rapturously, sometimes
frightened, listen with keen interest to the tales of their elders
who used to entertain each other with all the wild tales of
yoreof the bugganes and fairies and Glashtins, of Finn Mac
Cooilthe terror of naughty children and of the old
wizard, Manannan Mac Lir, of the Mermaids, and Mermen, and the Fairy
fleets encountered by the hardy fishermen when trawling their nets ;
and the Phynnoderee and the Wild Hunters, that frightened the
herdsmen on the wild mountains in their lonely walks abroad. But
story-telling was not always confined to the firesides, it
diversified also the monotony, when slack of work, on their fishing
expeditions round the coast, or to Ireland, or the Shetlands, and the
hill people in the South went to a hill near the Fistard, and
gathered there on Sunday evenings to tell old stories" but
there was a swarm of insects came to the place, once, some ugly
things like tarantéls or carwhaillags, but
larger, and no one dared to sit there againthey were so afraid
of them
MANANNAN MAC LIR.
" There was once a great island, out off the Calf. It seems, early
in the morning before sunrise, when May Day is Sunday, different ones
have seen it ; it was inhabited by Manannan Mac Lir, and he is
supposed to be living there yet."
" In olden times, long gone, there was a giant with three legs (
doolney three cassyn) who lived in the Island, at last, when
he could keep it no longer, it is said he rolled out like a wheel at
Jurby Point, and then he disappeared and went out into the tide, and
I heard this 60 years ago, when I was a little boy. "
" My next door neighbour was telling me his father went to Spanish
Head one morning, at an early hour, some few years ago, and he saw a
headless man toward the perpendicular cliff, some-thing in form of
the three legs, rolling like a wheel on his feet and hands, and
rolled over the cliff, which was full of sea-birds at the time, but
the sea-birds did not appear to see anything, or they had all been on
the wing in a moment, for if a small stone is thrown down the cliff
the birds are flying and screaming in a thrice."
" Manannan was a magician that governed the Island for many years,
often hiding himself in a silver mist on the top of some high
mountain, and as he could see strange ships who came to plunder the
Island, he would get into the shape of the three legs, and roll down
from the mountain top as fast as the wind, to where the strange
vessels were anchored, and invent something to frighten them
away."
" At one time there was the Norwegian fleet coming to Peel, and
Manannan, who was a wizard, and held the Island, made a boat of the
leaves of the cliogagh (flags), and left them down by the ebb
tide, at Peel Harbour, and when they came out and seed them all like
ships of war, they cleared away as fast as they could."
Second Version : " There was a fleet of Norwegian ships came to
Peel Bay, and the three-legged fellow came rolling to Peel, and it
was about low tide in the harbour, with a small stream of fresh
running out to sea. So he made little boats of the flaggers by the
river side, a good number of them, and put them in the stream. Now,
when the little fleet came out of the harbour, he caused them to
appear like great ships of war, and the enemies fleet on the bay were
in a great panic, and hoisted sails, as fast as possible, and cut
their cables, and got away from the Island."
" On Mull Hills stand the Cronk-ny-Arrey, they used to keep watch
there, and they say the " three legs" meant that when they saw any
indication of foes, they sent messengers to tell the news to the rest
of the Island, the three messengers going a row each."
" An old man told me that Manannan drove away St. Patrick from the
Island, and chased him to Ireland, and overtook him in a. place in
the County Down, and killed him with a blow, and said, Down
Patrick ! and he fell there, and was buried there, and the
town built in that place is called Down Patrick."
" I never heard anything about his looks, but that his shape was
the three legs ; that he lived in a cave at the top of some mountain,
and was always covered with silver mist. I think he was seen but
seldom by any one, and I dont believe such a man or witch ever
existed, or if he did, it must have been in the time when Jan
Ben Jan reignedthe man that governed the world before
Adam." ,
Prof. Rhys mentions, in his " Hibbert Lectures," that Manannan is
still remembered in the districts of Derry and Donegal, and,
according to tradition in Leinster, this first man rolled on three
legs, like a wheel, through the mist. (See pages 664 and 667.)
From above legends we gather some interestmg topographical
information. Manannan is supposed to have lived on a great island,
out off Calf, which has vanished, where he is said to live and appear
yet ; to South Barrule the inhabitants brought him their rent of
green rushes on Midsummer Eve ; in the parish of St. German there is
an earthwork yet called Manannans Chair ; at Peel he makes a
descent upon the Norse rovers, and finally, when he can hold the
Island no longer, he rolls out in the tide at Jurby Point ; so
that tradition restricts his existence and sway to that side of the
Island which faces Ireland, with which Irish myth .; intimately
connects him. There are no legendary traces of his cult to be found
on the west side of the Island, a circumstance: which is of great
interest and bearing.
FINN MAC COOIL.
The quotation given in Moores
Folk-lore (p. 13), and Monas Miscellany, second series (p.
64), differs somewhat from the verse which I succeeded in obtaining
yet, and runs thus :
Finn Mac Cooil as ooilley e hymsagh,
Dy jean ad inysh thy lhiabee chymsagh,
Ferrish ny glionriey as yn buggane,
Dy der ad lesh oo ayns clean suggane.
" The name of Finn Mac Cooil is still held in great dread, and
parents tell their children he will take them if they are
naughty."
I have tried hard to hear more about Finn Mac Cooil, or Oisin,,
but it appears traditions have died out long ago, and nothing is
remembered now except that the former was a very strong man.
There is a proverb : " Mic Mannin, mic Nherin " (Good
in Man, good in Ireland), which seems to relate to an early period,
when their inter-relation was of a very close nature, and when there
were still common interests.
St PATRICK
" St. Patrick came on horseback : he took some fancy that there
was land near, and broke the charm that Manannan Mac Lir had on the
Island. At Peel Head the impress of his horses feet is to be
seen yet. The first bird he heard (a whistling bird) was the collyoo
(the curlew), and ever since nobody would find the birds nest
in the Isle of Man."
*Note* The rest of this article does not contain any more references to Manannan.
GLASHTINS.
" Somewhere in the north of the Island, I forget the lace, there
lived a Glashtin, and he got hold of a womans apron in his
hand, and threw her on his shoulder or back like, and went avay with
her; while they were on the road the woman loosed her apron string,
and she fell off his back. He did not know till he was at his
journeys end. When he saw that the woman had left, he said
Rumbyl, rurnbyl,
Cha vel ayms agh yn sampyl.
( The edge or skirt of the garment, I have but the sample.)
" There was one or two of them Glashtins in some farm house near
North Barrule, and it was coming on snowing in the afternoon, and the
farmer said to the sons that they had better go and gather the sheeps
in the fold like, for fear of the nnow. Well, it appears, that when
they went just at night, the Glashtin had gathered all the sheep in
the fold when they came, and he had a hare in among the sheep ; and
he said : My shiaght mollagh er in oasht veg
loghtan ( My seven curses on the little loghtan
sheep )she was worse than all the rest to get into,
she was three times round big Barrule before I got her driven
in."
" The Glashtin was haunting the houses near Ramsey, towards
Barrule. There was a man living in the north, in a place called Glen
Naredale, and the Glashtin haunted the house. It was a beggarman
going about that told the yarn. That beggarman was there one night
getting lodgings. At bedtime the farmer brought a lot of peat in, and
made a great fire, and the man asked him why he was making such a
fire at bedtime, and he said there were friends of his wanting
to come in to warm to-night. So they went all to bed, and the
beggarman got up after a little while, and he saw two big naked men
lying in the hearth before the fire. Next morning he inquired about
them, and the farmer said they had been in the house in the time of
his father and grandfather. They never did any harm to anything about
the farm, and if he was from home, and late at night, there was
always one of them accompanying him home, but he never spoke a word
to any of them."
" My father, who lived at Ballachrink, Kirk Arbory, told me
whatever sheaves the people would loose in the barn, all would be
found threshed in the morning."
Other version.-" There were lots of Glashtins at
Ballachrink, Arbory. They were filling a barn with corn, and in the
morning it would be all thrashed ; and they went to watch them one
night, so they were big men, like giants, and stark naked. So they
went and made clothes for them, and when they seed there was clothes
made for them they went away."
" My father told me John Creer was going to Douglas market to sell
pork. He was going in the night, and there was two horses following
the cart, and trying to catch the pork, and he had to stand in the
cart and scutch with his whip all the time to keep them off; but he
could not hit them at all. As soon as daylight came they was off, and
it was supposed them were Glashtins. "
" At Ballakilpherick a Glashtin was living, and my father was wild
at him, and wanted to kill him. So he was going for that purpose, and
passed to the soft place where the Tarroo ushtey was, and he switched
his stick back at him (switching back is a good charm), and the
Tarroo ushtey was powerless to attack him.When you fetch your
blow and strike back, it cannot get from that. He did not kill him,
though!"
" I have heard of the Glashtins meeting some place near
Ballachrink, and the Ballachrink Glashtins ordered the strange
Glashtins away, and as they went away they said : If this
place is thine, Glen reagh Rushen (merry Glen Rushen) is not yet
thine."
" At Cregneish, in former years, they used to have a kiln for
drying the corn, which they fired. Well, once the wife of a Glashtin
was seen roasting a piece of fish, and she was saying to him :
Roas, Kissack veg, roas telling the
fish to roast. [" The Kissack or Skissack is a fish like a
mackerel in shape, and common in the Sound ; in English it is termed
Kellag, the smaller size is called Kissack, the bigger
Strammian, and the biggest Gardash."]
" There used to be many kilns over the Island, I remember one at
Bradda. I once heard of a kiln left with grain on to dry for the
Glashtins to look to ; for it used to be said of them that they would
do all sorts of work left for them, if it was begun, and during the
night when keeping fire under the kiln some one, for curiosity, would
try to look over the wall down on them, and the he one heard
something, and the she one said it was a mouse ; but the other
made leap and caught him, and threw him in the fire, but the other
caught him out, as she was more merciful."
Ballachrink stood in evil name, and there was a song about the
sons of the farmer that lived there, to the following effect
Va beaisht dy fer mooar cabbagh ayn
Va choyrt cha liauyr as powl
Va part jeh dooghvs ny Glastinyn
Va beaghey ayns Lingowl.
[ " There was a beast of a big stuttering fellow, he was as
tall as a pole, he had some of the Glashtins nature, that live
down at Lingowl (in Ballachrink).]
The Glashtins are described as big, strong, powerful men ; they
are represented as hairy and dark. There are " she and he"
Glashtins. They are generally good-natured creatures, ready to
help and protect the farmers. Of their intelligence not much can be
said ; they are downright stupid and uncultivated. If vexed, they
resent quickly. Ballachrink, in Kirk Arbory, appears to have been a
proper haunt, and thick with Glashtins. That place was once invaded
by strange Glashtins from another part ; they went away to
Glen-reagh, Rushen, when they found they could not hold out. The
Glashtins are not always of human form, but appear in the shape of
horses, and even of the tarroo ushtev. The Glashtins are known as
extremely coarse, though simple-minded, beings, and I have a few
stories in Manx which I should like to give were they not too
offensive. One of them is reprinted in the " Monas Miscellany,"
2nd series, p. 248-249, and
told by Campbell. It is about the Glashtins who dressed themselves up
as spinning women, but he did not know any Manx, and the account
he gives is wrong and out of joint. It was given me as follows
: " Yn Glashtin ta shiu lackal clashtynjeh, vainshter ?
Tajeeaghyn dy row ny glashtinyn gaase feer thappee. Ta mee er
chlashtyn dy row ad cheet gys ny rnraane et Ballachrink tra vad
soie anmagh dy snieu as voir ad. Va oie dy row ren ny deiney coamrey
ad-hene ayns garmad ny mraane as soie dy snieu. Haink jees jeh ny
ghlashtinyn aegey stiagh as hie ad dy loghtey ad, myr bollagh ad.
Haink eisht yn Glashtyn moor stiagh as dooyrt eh rish yn fellagh
aeg : Va shid, cren pyshag ommijagh tou
gobbraghey er ! Naioo yn m . . . . naioo yn b . .
. , naioo yn aasag ta mysh gob, naioo yn whiggal,
naioo yn fess ? Tou jannoo lesh eash ayns un oie
saagagh dy volley."
Cregeen defines the Glashtin as goblins or sprites, and Kelly has
it a goblin, an imaginary animal which rises out of the water ;
in Irish we have gleosgaire, a silly fellow ; in S-Gaelic,
glogaire, a lubber ; gloichg, a stupid female ; and
clag/iaire, a lubber ; also ,glaistig-, a goblin ;
glaisaig, a female fairy, half female, half beast, words
which are descriptive of the popular characteristics of these beings,
and serve us for comparing with the Manx name.
BUGGANES (Pronounced Buggethn).
" There was once a man going to Peel on the mountain, and he tame
into a very heavy shower of rain, and he went into a cave to take
shelter. Shortly after, the Buggane came to the mouth of the cave,
and looked on the man, who was very frickened. He said to the man : "
If he could tell him three words of truth, he would let him go
free,"but what he told him was : " It is raining, but it will
get fine again," that was one of the things (the others I forget). So
the Buggane said he knew that himself. So the man had the sock of the
plough going to the smithy, and the Buggane wanted to shake hands
with him, and the man gave him the end of the sock, where the three
prongs were on it, and he squeezed them all into one, and he said to
the man : " There was some strong Manxmen in the World yet."
" There is a church near St. Johns, Keill Pharickydrummagh,
and. there was a foul spirit brought the timber across from Ireland,
and he rode on it, and he was asking them : " What did the woman say
when they were going to milk" ? and they told him : " No matter to
it, markee, jouyll, markee" (ride, devil, ride). Saint Patrick was
the man who made the devil ride across from Ireland,.. When the
timber was brought across for the roof, and the wall made, and the
timber put up, it was down again before it was finished. At last, it
appears, the people made an agreement with a; tailor to make a pair
of breeches in the church, to see if the church, would go on as long
as he made a pair of breeches. The tailor went on as far as he could,
and while he was at work the old chap made his appearance. The first
part he said : * Vaikoo my chione mooar ?" "Heem, heem" the
tailor replied : Vaikoo my + mair
mooar" ? The tailor went working as hard as he could,"
Vaikoo my § cas mooar, mooar ?" " Heem, heem,"
and the tailor just finished the breeches and run out of the
church, and down it went, and the ruins can be seen yet. So the old
chap was mad, and he pulled his big Kione off, and whirled it after
him in mighty rage and there it burst like a crash, but my tailor was
safe, and off lik a shot, before it reached him,that was a
clevar tailor" !
* do you see my big head I shall see +Finger
§Foot
" There was Tom Cashin, the Niarbyl chap, and he was coming from
Douglas across the mountains to Dalby, and when he came to a way
there was a sack of chaff, that was lying quiet in the road.:. That
sack man, was a Buggane ! It was lying at a boghiane (so called, when
a hedge has been broken down to a mound, you know). Well, he
struck backwards at it, and shouted : " Ayns enmjm Yee, as
yn Mac mullach,what have you got to do there ?" Cashin was
thrown away after saying that, and left senseless for a certain time.
It was moonlight when he came to himself, and he was bareheaded: and
the staff gone too. The hat he found at a certain distance, and the
staff another good bit away, sunk half in the ground, and he never
saw the Buggane after that. "
" On the Honna road from Bradda to Sulby
[sic ? Surby], my great aunt saw
some great Buggane there. She was going with some other or Sunday
night, and the thing was standing in the middle of the road and he
was as large as a stack of corn, filling all the road, and they couid
not get past, and had to go back another way."
" A man was once going to Douglas with a cart and a pair of
horses, and as he wanted to be there at an early hour he went early
to bed. He arose and looked at his watch, but it was stopped, so he
got up, thinking it was late, and got the horses ready, and started
for Douglas ; and all went on very well until he came to Mwyllin ny
Cunney Bridge, the horses shied, and would not go forward, and he
stood up in the cart, and saw some great black monster filling all
the road. He lay down in the cart again for a few minutes, and then
looking ahead again he saw that the fairy had vanished, and he drove
the horses again, and they went alright. When he got to Douglas there
was nd one up, he was there so early."
" Two young men were going to Ballachrink, and saw something like
a black cat first, and tried to kick it, and it grew as big as a
horse. They thought they would be taken with them, and got over the
hedge at a corner of the field, and the buggane was standing in the
road and keeping them there. They had no chance of getting a\vav, and
crossed the road to get to the other side to get home, and he made
for them, and one of the fellows got over the hedge like, but the
other slipped down again, and he was so struck he shouted :
Shee Yee orrim, ta mee gotch. The buggane went away as
he said this word and that was true enough, the man would not have
told a lie."
Second version : " Two young men went to Ballachrink to see their
girls ; as they were going up the road they saw something like a cat,
and one of them lifted his foot to give it a kick. It went a certain
distance with this, and began to give jumps and grow bigger. They got
past it, and got to the house and went in, till they heard a row
outside, like a horse with a lanket on one foot. As one wanted to
leave, the two left together. So they were going across a field on
the road home, and as they were crossing they heard the monstrous
brute. He was going along the road, and when they came to a fence it
was standing straight before them. At last they gave a rush and got
past, and the brute after them. One got over, and the other slipped
and shouted : My, Yee, ta mee gotch ; the other
got hold of his hand and pulled him over the hedge, and the brute
could not touch him. In Colby, the road from Ballachrink, they heard
it again ; he could not cross the plough butts, only on the length of
the brow (the buggane has no power to cross the butts, only the main
road, my friend explained). When they got to the main road he was
before them again, and they shouted : Ayns ennym Yesus
Chris, chass back. " He was spell-bound then, and could not
leave at the time, and they came away."
Third version : " It was a thing not bigger than a cat, like a
full sack, then it grew as big as a horse. It would not let them
pass.
They went over the hedge and across a field, and it would not let
them go along the road, so they shouted : Ayns emujm
Chris my Chiarn, as my Fee; cretoor, chass ersooyl,
and then it let them go."
( These tales come from three distinct quarters at various
distances, and the thing happened to a well-known fisherman in Port
Erin, whose name I will suppress.)
BUGGANE Y CHIONE DHOO.
"He was often heard roaring, the old folk said. I was once near
the place, pulling heather, when I was young, and I heard something
roaring at the Bugganes Cave. It was something like the sound
of the fog-horn on Langness. The legend is that some pirates hid a
treasure in the cave and killed a man to guard it, and it is supposed
that when the time of their natural death has come they are
free."
" There was a buggane out there at Black Head, near Spanish Head,
in this neighbourhood. He was in a cave, roaring awfully sometimes. I
have seen the cave often myself, and its floor is paved with white
pebbles. His head was like a big horse, and he had eyes like a pewter
plate."
" The buggane is a thing to frighten, as a scarecrow in a field to
frighten birds. The buggane is supposed to be the spirit of some
murdered person that haunts the place where the murder was
committed."
BUGGANE.
"Two men were coming from Douglas, walking in the night, and there
was two of these horses meeting them on the way, and they were
standing across the road like, and they could not pass them. Well,
they took their garters off and made bridles of them and mounted the
horses apiece, and in a few minutes they were in a place called Yn
Nennagh (the Ennagh). Well, the horses seemed to be getting tired
when they came there, and the horse was asking one of them what their
women would say, when they were sneezing, and the man said : " Ride
on, devil "; the horse after this went down to the beach, towards the
sea, and the man had to say:
" God bless us," and they were left sitting on the sea beach, and
the horses were gone."
"Behind Spaidrick Bay, there is a bog, and the field is called the
Curragh yet, and there lived a buggane, who would chase you, and when
I was a boy I was terrible frickened for it would take me away."
" There was Kermode, who had his colt sick, and we went to it, and
it was 10 oclock in the night. On the way up Bradda, we met
something like a big sow pig in the road, within 15 yards. I saw it
well enough, but he did not see it, and it looked then like a
speckled heifer, then like a white speckled dog, and turned back
before us and went down the broogh, the gap way. The colt died, and
was thrown down by us from the broogh."
Describing the buggane, Kennish sings :
" He saw the ghost with eyes like blazing
fire
In shape and form just like the shaggy stot."
BUGGANES.
These are very polymorphous creatures, as will be seen from the
variety of shapes they assume. As a strong man, and sometimes roaring
awfully, with eyes big and like a pewter plate. My Manx friends tell
me they are big monsters, savage and mostly black, that come in the
shape of little stacks of hemp or corn, sacks of chaff, like black
cats that grow bigger and bigger ; like a horse, or again like a sow
pig. The buggane corresponds with the Gaelic bocait, Welsh
bwgan, bwg, and the Irish puca(the devil, a sprite or
hobgoblin), which is probably derived from poc, boc goat.
Thorns, in his " Lays and Legends of Ireland," says
" The form under which the Irish Puck or Pooka most commonly
appearsfor it seems to have the power of assuming forms at
will is that of a goat, a form in which the usual attributes of
horns and cloven feet are preserved, as well as the similiarity of
the name."
PHYNNODDEREE.
The above, and the Dooiney-oie, and the Glashtin, are often
interchanged in the Island. I need not say much about him, because
the legends in the South differ not much from those given in
Moores " Folk Lore." The only thing of interest is that their
names have also been given to me as PhynnsSonly, descriptive
of their hairy appearance. (Manx : Fynney, S-Gaelic fionna,
fur, hair that covers the body of an animal). The derivation of
the full name : Phynnodderee, has led to much ingenious speculation.
It is worth mentioning that Bowker, in his " Goblin Tales of
Lancashire," speaks (p. 248) of the Hob of Hackensall Hall, in the
Fylde, who " took the Celtic form of a great horse"another
metamorphosis of the Glashtin. The Manx Phynnodderee is related to
the " house boggart, or brownie, at Rayscar and Jnskip, in the
Fylde," who at times housed the grain, collected the horses, and
played all kinds of mischievous pranks. The Hobs in the Fylde were
industrious, and of much use to the farmers. The Hob of the gorge of
Cliviger is described as a hirsute demon. In treating of the
Hobthrush, or Hobthrust, of the Furness district, Bowker relates : "
A tailor made him a coat and hood for winter wear, and in the night
the workman was heard bidding farewell to his old quarter ; saying
:
Hob thrush has got a new coat and new
hood,
And hell never do no more good.
Of the lubber fiend, Milton sings, in his "
Allegro" :
His shadowy flail had thrashed the
corn
That two day-labourers could not end,
Then lies him down, the lubber fiend,
Basked at the fire his hairy strength.
We thus constantly meet with notable points of contact between the
Island, and Lancashire, and the North of England and Scotland in
particular, a fact to be borne in mind when examining and sifting the
Folk-Lore of the Isle of Man, with its striking tincture of Irish,
Norse, and North blood, and its fluctuating overlap of tradition and
belief.
The Temple of Manannan Areas:
Manannan Experiences Library Art Poetry Ritual Occult Email
|