|
The Temple of Manannan Areas:
Manannan Experiences Library Art Poetry Ritual Occult Email
[From Folklore of the Isle of Man,
A.W.Moore, 1891]
CHAPTER I.
MYTHS CONNECTED WITH THE LEGENDARY HISTORY OF THE
ISLE OF MAN.
THE reliable history of a country may be said to date from the
period when its written records begin. Before that time, there is an
epoch during which the place of history is usually supplied by tales
of imaginary personages, whose doings are calculated to gratify the
national pride. An unfailing characteristic of such an epoch is the
personification of the race in an eponym, who is its supposed
ancestor and founder. Thus, in the Isle of Man, we have the famous
magician and navigator Manannan Mac Lir in this capacity, and there
are various other mythical personages connected with the Island, all
of whom appear in ancient Irish tales, though nothing can be
discovered with regard to them from purely native sources of early
date. In fact, the Isle of Man was so intimately associated with
Ireland till the coming of the Northmen, that it is not likely that
it would have any early myths distinct from those in Ireland. It is,
therefore, to the early Irish legends that we have to refer for any
mention of the Isle of Man, and they tell us that it was considered
to be a sort of Fairy-land to which the Irish gods and heroes
occasionally resorted. In the legends of the heroic period in
Ireland, we find the deities and heroes called Lug, Cuchulainn,
Curoi, and Culann connected with Man as well as Manannan; while, in
the later or Ossianic Cycle of legends, we have Finn and his son
Oisin, who in the only really early native legend, are made to
associate with the Scandinavian Oree. But of all these deities, the
most important in Man is Manannan, about whom many tales have
accumulated. To understand his place in the Legendary
History of Ireland we must bear in mind that, according to the
Leabkar Gabhala, or Book of Invasions (a compilation of the
late 10th or early 11th century), there were five conquests of
Ireland, the first by Parthol or Bartholemew, and his followers; the
second by Nemed and his followers; the third by the Firbolg; the
fourth by the Tuatba Dé Danann; the fifth by the Milesians. It
is with the fourth body of invaders, the Tuatha Dé Danann, who
conquered the Firboig, that Manannan is connected. In the legendary
and romantic literature of Ireland the Tuatha Dé Danann are
celebrated as magicians. By the Milesians and their descendants they
were regarded as belonging to the spirit world, and, in the
imagination of the people, they became Fairies, who were supposed to
lie in splendid palaces in the interior of green hills. There can be
little doubt that the Tuatha Dé Danann represent the Olympus
of the ancient Irish, that hierarchy of divine beings which the Celts
possessed as well as other Aryan people. In this hierarchy Manannan
occupied the position of god of the sea. But as early as the 9th and
10th centuries of our era he had suffered the change known as
euhemerisation, from an immortal he had become a mortal. It is thus
we meet him in one of the oldest monuments of Irish literature, the
so-called glossary of Cormac, King-bishop of Cashel, killed in 903
:-" Manannan Mac Lir, a celebrated merchant who was in the Isle of
Man. He was the best pilot that was in the west of Europe. He used to
know, by studying the heavens, the period which would be the fine
weather and the bad weather, and when each of these two times would
change. Inde Scoti et Brittones eum deum vocaverunt maris, et inde
filium maris esse dixerunt, i.e., Maclir-, 'son of sea.'
Et de nomine Manannan the Isle of Man dictus
est."1 This theory of the Isle of Man being
named after Manannan, when so called, has been shown to be highly
improbable by Professor Rhys, who thinks that "Manannan gave his
original name corresponding to Mann and its congeners to the
Island, making it Manavia insula. . . . for which we have in
Welsh and Irish respectively Manaw and Manann. Then
from these names of the Island the god derives his in its attested
forms of Manawydan and Manannan, which would seem to mark an epoch
when he had become famous in connection with the Isle of
Man."2
To Cormac's account, O'Donovan has added the following note :-"He was
the son of Allot, one of the Tuatha Dé Danann chieftains.
He was otherwise called Orbsen, whence Loch Orbsen, now
Lough Corrib. He is still vividly remembered in the mountainous
district of Derry and Donegal, and is said to have an enchanted
castle in Lough Foyle. According to the traditions in the Isle of Man
and the Eastern counties of Leinster, this first man of Man rolled on
three legs like a wheel through the mist."
We can follow the process of euhemerisation in later texts. Thus,
according to the Book of Fermoy, a MS. of the 14th to the 15th
century, "he was a pagan, a lawgiver among the Tuatha Dé
Danann, and a necromancer possessed of power to envelope himself and
others in a mist, so that they could not be seen by their enemies."
The Book of Lecan (14th century) mentions a Manannan whom it calls
"son of Athgus, King of Manain (Man) and the islands of the Galls"
(the Western Isles), who came with a great fleet to pillage and
devastate the Ultonians, to avenge the children of Uisnech," These
children of Uisnech, when compelled to fly "from Erinn," had sailed
eastwards. and conquered "what was from the Isle of Man northwards of
Albain," and after having killed Gnathal, King of the country, were
induced to return to Ireland under a pledge of safety from Conchobar,
King of Ulster. The sons of Gnathal, who also sought the protection
of Conchobar, "killed the sons of Uisnech," in consequence of which
Gaiar, the grandson of Uisnech, banished Conchobar to the islands of
Orc and Cat (the Orkneys and Caithness), and Gaiar having reigned
over Ulster for a year, went into Scotland with Manannan, and died
there. The 15th century version of a story called "The exile of the
children of Uisnech" tells us that Gaiar was assisted against
Conchobar by Manannan, who was the fourth of his name and dynasty who
had ruled in Man.
O'Flaherty speaks of him in his Ogygia as follows: "The
merchant Orbsen was remarkable for carrying on a commercial
intercourse between Ireland and Britain. He was commonly called
Mananan Mac Lir, that, is, Mananan, on account of his intercourse
with the Isle of Man; and Mac Lir, i.e., sprung from the sea,
because he was an expert diver; besides, he understood the dangerous
parts of harbours; and, from his prescience of the change of weather,
always avoided tempests.3
The same author, in his West Connaught, states that
Orbsen's proper name was Manannan, and that Lough Orbsen was called
from him, because when his grave was being dug the lake broke forth;
and he says that, at the adjacent Magh Vim, "Uillin,
grandchild of Nuadh (silver-hand), King of Ireland twelve hundred
years before Christ's birth, overthrew in battle, and had the killing
of Orbsen Mac Alloid, commonly called Mananan (the Mankish man), Mac
Lir (son of the sea) for- his skill in seafaring."4
Keating, in his General History of Ireland,
written early in the 17th century, gives Manannan's genealogy as
follows:
"Mananan, the son of Alladh, the son of Elathan, son of Dalboeth,
an immediate descendant of Nemedius, the pro genitor of the Tuatha de
Danans in Ireland ; that weird and mystic colony who never, through
the lapse of ages, have relinquished their dominion over the
superstitions of the peasantry of Ireland; but who are still believed
to rule the spirit or fairy land of Erin; to reign paramount in the
us, the cave, the mine to occupy genii palaces in the deepest
recesses of the mountains, and under the deep water of our
lakes."
But supplementing this pseudo-historical account of Manannan, we
find numerous romantic references to him at all stages of Irish
literature. Thus, the "Sick-bed of Cuchulainn," a tale which goes
back, substantially, to the fifth century of our era, although we
only possess it in transcripts of the i ith century, relates that
Manannan became jealous of Cuchulainn, with whom his wife Fand had
fallen in love. He shook a cloak of invisibility of forgetfulness
between the two and carried off Fand with himself to fairy-land,
whereupon Cuchulainn returned to his own wife.
Professor Rhys remarks of him that "In Irish literature he appears
mostly as King of the Fairies in the Land of Promise, a mysterious
country in the lochs or the sea. His character seems to have been a
most contradictory one - many tricky actions are ascribed to him,
while he was very strict about other people's morality. At his court
no one's food would get cooked if, while it was on the fire, any one
told an untrue story, and he is said to have banished three men from
fairy-land to the Irish court of Tara for lying or acting
unjustly.
In the Welsh Mabinogi, bearing the name of Manan counterpart,
Manawydan, the latter is not much associated with the sea, excepting,
perhaps, his sojourn . . . in the lonely Isle of Gresholm. It makes
him, however, take to agriculture, especially the growing of wheat. .
. . He is also called one of the three Golden Cordwainers of Britain,
owing to his having engaged successively in the making of saddles,
shields, and shoes. . . . The sinister aspect of Manannan is scarcely
reflected by Manawydan, who is represented as gentle, scrupulously
just, and always a peacemaker; neither is he described as a magician;
but he is made to baffle utterly one of the greatest wizards known to
Welsh literature." It would appear also that he was
connected with the other world, and he figures as one of the three
landless monarchs of Britain. He had, however, a huge prison in the
shape of a bee-hive, the walls of which consisted of human bones.
King Arthur was once incarcerated there for three
months.5
The Gaelic Manannan is represented in Brythonic (Welsh) literature
by Manawydan, but it is uncertain if there really was a Brythonic
sea-god corresponding to the Gaelic one, or if the Welsh tales are
not simply literary adaptations of Irish ones. Professor Rhys favours
the former view.
The connection of Manannan with the Isle of Man probably arose in
this way. lt was the practice of the earliest Irish to represent
their divinities as living in Islands to which, under exceptional
circumstances, mortals might sail. It is uncertain if this conception
of the Island home of divinities is really older or not than that
which figures them as dwelling in the hollow hills. All one can say
is that we find it earlier in the Irish texts. It has been well
studied by Professor Zimmer in his admirable essay on the Brendan
voyage,6 in which he shows that a number of texts which
have come down to us are still completely pagan in concep tion,, and
reflect a belief which must still have been officially dominant in
parts of Ireland as late as the sixth century. Unofficially these
beliefs linger in the traditions respecting Hy Breasil. But, as a
rule, the Gaelic peasant figures "Faery" as inside a hill, or under
the water, and probably this belief is the older of the two.
Manannan MacLir is an actor in so many of the ancient Irish heroic
tales that it is impossible, with a due regard to space, to give more
than outline of a few of them as we have done. The magic powers of
his sword are frequently mentioned, e.g., in the curious tale
of Diarmait and Grainne. Those interested in such matters will find
in Vol. III.of the Ossianic Society's Publications a marvellous
romance of the adventures of Cormac MacArt in the fairy palace of
Manannan in Man; but enough will have been given to exhibit Manannan
in his various attributes as King, warrior, trader, navigator, and
magician; and to show that his connection with the Isle of Man was
supposed to have begun after he and his Tuatha dé Dananns were
defeated by the Milesians, when he was chosen by the warriors as
their leader, and that he and they were supposed to have taken refuge
in the Western Isles and Man, whose inhabitants acknowledged him as
their ruler.
From purely local sources we glean the following
information about Manannan; but it must be remembered that in its
present form it is all of comparatively recent origin, as the
"Supposed True Chronicle of
Man," and "The Traditionary Ballad,"
both probably date from the sixteenth century, though doubtless
founded on older traditions. The former tells us that "he was the
first man that had Mann, or ever was ruler of Mann, and the land was
named after him," and that "he reigned many years, and was a Paynim,
and kept, by necro mancy, the Land of Man under mists, and if he
dreaded any enemies, he would make of one man to seem an hundred by
his art magick, and he never had any form of the comons; but each one
to bring a certain quantity of green rushes on Midsummer Eve - some
to a place called Warfield (now South Barrule), and some to a place
called Man,7 and yet is so called. And long after St.
Patrick disturbed him, the said Manannan, and put Christian folks
into the said land."8 The ballad gives practically the
same account. More recent tradition has endowed him with the stature
of a giant, who by his strength and ferocity became the terror of the
whole Island. It is said that he used to transport himself with great
ease across the gorge between Peel Castle and Contrary Head. On one
occasion, either for amusement or in a fit of rage, he lifted a large
block of granite from the Castle rock, and though it was several tons
in weight, he hurled it with the greatest ease against the slope of
the opposite hill, about three miles distant, where it is seen to
this day, having, as an evidence of the truth of the story, the print
of his hand on it. His grave is said to be the green mound, thirty
yards long, outside the walls of Peel Castle.
The connection of Lug (an Irish divinity, corresponding partly to
Hermes, partly to Apollo) with Manannan and Man, is said to have been
a close one, as will be seen from the following account of him; and,
as will be shown later, his cult had spread to Man as well as to
other Celtic lands (see "August I." chap. vi). Lug is thus described:
"Like to the setting sun was the splendour of his countenance and his
forehead; and they were not able to look in his face from the
greatness of its splendour. And he was Lugh
Lanch-fada,9 and (his army was) the Fairy Cavalcade
from the land of Promise, and his own foster brothers, the sons of
Manannan.10" He is said to have been brought up at the
Court of Manannan, here called the Land of Promise, which in many of
the ancient tales is identified with Man. Lug was famous for his
mighty blows, and his spear became one of the treasures of the Tutha
Dé Danaun. When he fought against the sons of
Turenn and imposed upon them the impossible eric-fine of procuring
certain fabulous weapons, he rode Enbarr of the flowing mane,
Manannan's steed, who was "as swift as the clear, cold wind of
spring," and travelled with equal ease on land and sea. He wore
Manannan's coat of mail, through, or above and below which no one
could be wounded; also his breast-plate, which no weapon could
pierce. His helmet had two glittering precious stones set in front,
and one behind, and Manannan's sword, called "The Answerer," hung at
his side. From the wound of this sword no one ever recovered, and
those who were opposed to it in the battle-field were so terrified by
looking at it, that their strength left them. He was accompanied by
his foster brothers, and by the Fairy Host, as already mentioned. The
sons of Turenn were told that they could not obtain the eric-fine
without the help either of Lug or Manannan, and they were advised to
ask Lug for the loan of Manannan's steed, and if he refused, for his
canoe, the "Wave Sweeper."
Lug, the great warrior of the Tuatha Dé Danann, has his
counterpart among the Ultonians in Ci'ichulainn, who is said to have
been the son ot Lug, or Lug re-born. It is only in the story of "The
Isle of Falga," given below, that he is mentioned in connection with
the Isle of Man, though there were formerly songs sung about him, and
there is a tradition to the effect that he was called "King of the
Mists," like Manannan. His adver sary, Céroi Mac Daire, was a
great magician. The following tale gives an account of their rivalry
for the fair daughter of the king of Man.
*Note* The rest of this article deals with other Deities, and not Manannan, excepting the very last paragraph.
THE STORY OF THE ISLE OF FALGA.
The Isle of Falga is variously supposed to have been the Isle of
Man, or Insi Gall, i.e., the Western Isles. Cuchulainn and the
heroes of Ulster once on a time resolved to go on a plundering
expedition to the Isle of the Men of Falga, a fairy land ruled by
Mider as its King. Culroi, who was a great magician, insinuated
himself among the raiders in disguise, and by means of his arts he
succeeded in leading the Ultonians into Mider's stronghold, after
they had repeatedly failed in their attempts. He did this on the
condition that he was to have of the plunder the jewel that pleased
him best. They brought away from Mider's castle Mider's daughter,
Bláthnat, as she was a damsel of exceeding beauty; also
Mider's three cows and his cauldron, which were objects of special
value and virtues. When they came to the division of the spoils, the
mean-looking man in grey, who had led the victorious assault, said
that the jewel he chose was Bláthnat, whom he took to
himself.
Cuchulainn complained that he had deceived them, as
he had only specified a jewel, which he insisted on interpreting in
no metaphorical sense; but, by means of his magic, the man in grey
managed to carry the girl away unobserved. Cuchulainn pursued, and
the dispute came to be settled by a duel on the spot, in which
Cuchulainn was so thoroughly vanquished that Curoi left him on the
field bound hand and foot, after having cut off his long hair, which
forced Cuchulainn to hide himself for a whole year in the wilds of
Ulster, while Curoi carried away to his stronghold of Caher Conree
both Bláthnat and her father's cows and cauldron. Later it
would appear that Cuchulainn got the better of Curoi, and took
Bláthnat away from him, for Bláthnat proved a faithless
wife to Curoi and plotted with Cuchulainn to kill him. At the time
fixed upon by her, namely, November eve, Ctichulainn and his
followers stationed them selves at the bottom of the hill, watching
the stream that came down past Ct'iroi's fort; nor had they to wait
long before they observed its waters turning white: it was the signal
given by Bhlthnat, for she had agreed to empty the milk of Mider's
three cows from Mider's cauldron into the stream, which has ever
since been called the Finnghlais, or White Brook. The sequel was that
Cdchuhsinn entered Cdroi's fort unopposed, and slew its owner, who
happened to be asleep with his head on Bldthnat's lap. . Ctichulainn
took away Bldthnat, with the famous cows and cauldron ; but he was
not long to have possession of his new wife, for Ciiroi's poet and
harper, called Ferceirtne, resolved to avenge his master; so he paid
a visit to Ciichulainn and Bl~thnat in Ulster, where he was gladly
received by them; but one day, when the Ultonian nobles happened to
be at a spot bordering on a high clifi Ferceirtne suddenly clasped
his arms round Bhlthnat, and flinging himself over the cliff they
died together.11 This old story has been embodied in a
poem, called "Blanid,"12 by Robert D. Joyce, of which the
following, lines describing the combat between Curoi and Cuchullin
are perhaps the best
"I come to win back thy misgotten
prize,
Mine own beloved, the bloom-bright Maid of Man !"
"Thou com'st to dye this grass with ruddy dyes
Of thy best blood,' cried Curoi, "and to ban
All knighthood with thy word forsworn!
Her eyes Shall see the fight, so let him take who can !
La! there she stands, with her fear-whitened face;
Look thy last on her now, and take thy place!"
Meanwhile, as one who on a wreck
doth stand,
That the wide wallowing waves toss to and fro,
And sees the saving boat put from the land,
Now high, now in the sea-trough sunken low,
Trembling tween fear and hope, each lily hand
Pressed on her heart, as if to hide her woe,
And pale as one who had forsaken life,
Young Blanid stood to watch the coming strife.
* * * *
Then sprang they to their feet, and warily
Looked in each other's eyes with look of hate,
And crossed their jarring swords, and with bent knee
Fought a long time, their burning ire to sate,
Till like a storm-uprooted stately tree
Cuhullin fell, and Curoi stood elate,
Eyeing him as the hunter eyes the hoar,
That fighting falls, but yet may rise once more.
Another mythic Irish figure connected with the Isle of Man is
Culann, the smith, who in this capacity may be compared with
Hephoestus, or Vulcan. Culann was, however, also a Divine and
Prophet. He was the possessor of a terrible hound, which was slain by
the youthful Setanta; who was in consequence called Cu-Chulainn,
i.e., Culann's hound. Culann is said to have lived for a time
in the Isle of Man, where he manufactured sword, spear, and shield of
such transcendent excellence for Conchobar, that he was invited by
him to dwell in his realm. The story about this may perhaps be found
of sufficicnt interest to be related at length :- Conchobar, who had
not yet become King of Ulster, but was an ambitious young man seeking
to gain a kingdom, consulted the famous oracle at Clogher as to how
he might best attain his end. The oracle advised him to proceed to
the Isle of Man and get Culann to make these weapons for him.
Conchobar did so, and prevailed on Culann to begin his task; but,
while awaiting its completion, he sauntered one morning along the
shore, and in the course of his walk met with a mermaid fast asleep
on the beach. He promptly bound the syren, but she, on waking and
perceiving what had happened, besought him to liberate her; and to
induce him to yield to her petition, she informed him that she was
Teeval, the Princess of the Ocean; and promised that if he caused
Culann to form her representation on the shield surrounded with this
inscription, 'Teeval, Princess·of the Ocean,' it would possess
such extraordinary powers that when ever he was about engaging his
enemy in battle, and looked upon her figure on the shield, read the
legend, and invoked her name, his enemies would diminish in strength,
while he and his people would acquire a proportionate increase in
theirs. Conchobar had the shield made according to the advice of
Teeval, and, on his return to Ireland, such extraordinary success
attended his arms, that he won the kingdom of Ulster.
Culann accepted Conchobar's offer, referred to above,
and settled on the plain of Murthemne, which was fabled to have been
formerly situated beneath the sea. It was here that he was visited by
Conchobar, accompanied by his Court and Cuchulainn.
Of the later legends, which form a cycle entirely distinct from
that of the heroic age, Finn, the son of Cumall (Finn MacCumaill), is
the chief hero. He is said to have been the chief of a band of
mercenaries, or robbers, called Fianns, and to have flourished in the
second part of the third century. If this were so, he lived on the
very threshold of the historical period in Ireland. Ossin, his son,
was a famous warrior and a great poet. in both of which roles he only
reproduced the character of his father, who was not merely celebrated
as a warrior and huntsman, but especially as a poet and diviner, as
already stated. Finn is connected with the Scandinavian Orree in a
Manx heroic poem, and if, as has recently been
conjectured,13 Finn is identical with Kettle Finn, a
Norseman who yielded great influence in Ireland and Man about the
middle of the ninth century, the connection is a very natural one.
The poem referred to above is undoubtedly the oldest known poetical
composition in the Manx language. We append it, together with some
interesting notes by Deemster Peter John Heywood, who died in 1790.
It is not known by whom the spirited English translation was made.
With the exception of lines 9 and 10, which rendered literally
are-
"Full threescore whelps, and not one less,
With three old dames to look after them,"
it is fairly close to the original.
FIN AS OSHIN.
|
HIE Fin as Oshin magh dy helg,
+Fal, lal, lo, as fal, lal, la,
Lesh sheshaght trean as moddee elg,
Cha row un dooinney sloo ny keead,
Coshee cha bieau cha row ny lheid,
Lesh feedyn coo eisht hie ad magh,
Trooid slieau as coan dy yannoo cragh,
Quoi daag ad ec y thie agh Orree beg+
Cadley dy kiune fo seadoo'n creg !
Slane three feed quallian aeg gyn unnane sloo,
****
Lesh three feed cailleeyn dy yeeaghyn
moo,
-Dooyrt inneen Fin ayns craid as corree,
" Kys yiow mayd nish cooilleen er Orree ?
Dooyrt inneen Oshin: Ikiangle mayd eh,
Lesh folt y ching chionn gys y clea,
As chur mayd aile gys y cass cha beau."
Clysht tappee cisht hug Orree ass,
Tra dennee'n smuir roie ass e chiass,
Loo 'Mollaght Mynizey ad dy stroic,
Va er n'yannoo craid er mac y ree,
Dy farbagh breearrey ry ghrian as eayst,
Dy losht ad hene as thieyn neesht,
-Hie Orree beg rnagh dys ny sleityn,
As speih mooar connee er e geayltyn,
Hoght bart mooar trome hug eh lesh cart,
Hoght kionnanyn currit ayns dagh bart ;
Hoght deincy lheid's sy theihll nish t'ayn,
Cha droggagh bart jeh shoh ny v'ayn
Ayns dagh uinnag hug eh bart as ayns dagh dorrys,
Agh mean y thie mooar hene yn bart mooar sollys.
-Va Fin as Oshin nish shelg dy chionn,
Lesh ooilley nyn treanee ayns ollish as joan,
Yaagh wooar ren sheeyney ass y glion, necar,
Troggal ayns bodjallyn agglagh myr rere;
Roic Fin as roie Oshin derrey d'aase Oshin skee,
Agh she Fin mooar hene chum sodjey nish roie;
Eisht dyllee Fin huggey lesh coraa trome,
"Cha vel faagit ain nish agh tholtanyn lhome,
Quoi ren yn assee shoh nagh re Orree beg ?
" Va'r chosney voue chelleerid gys oig fo yn creg,
Raad plooghit lesh yaagh hayrn ad magh ery cass.
|
FIN and Oshin went out to hunt,
+Fal, lai, loo, as fal, lal, la.
With a noble train of men and dogs,
Not less in number than one hundred men,
So swift of foot and keen, none were their like;
With scores of Baudogs fierce they sallied forth,
O'er Hill and Dale, much Havock for to make.
-Whom left they then at home, but youthfull Orree!
Who slept secure beneath the shadowy rock;
Full three score Greyhounds, with their whelps they
left,
(With three score lovely maidens, young and
fair,)+
As many old dames to attend the young.
Says Fin's fair Daughter, in Disdain and Scorn,
How on young Orree shall we be revenged ?
-Says Oshin's Daughter
Fast to the Harrows we will tie his Hair,
And to his nimble feet, we'll set a train of Fire.
Then up starts Orree, with a nimble Spring;
Feeling his Feet a broiling with the heat.
With Curses direful, vowing to destroy,
Those who presum'd t' affront a King, his Son!
Swearing most bitterly by Sun and Moon.
To burn themselves and all their habitations;
-Then to the Mountain hies he fast away,
His heavy Gorse-hack poized upon his shoulder,
Eight pond'rous Burthens thence he carried off,
And eight large Faggots cram'd in ilka Burthen.
Not eight such Men as in the world are now
Could from the Ground one of these Burthen's raise.
Into each Window, he a Burthen thrust.
Into each Door, a Burthen of the same,
But, the grand blazing Burthen, on the Floor,
Of the great Hall he laid, and set on Fire.
-Meanwhile, our Heroes, Fin and Oshin hight,
They and their hardy men pursued the chase,
Eager, in sweat and dust, all cover'd o'er.
-Vast clouds full floating from the west
Were seen like Billows dreadful, as I ween.
-Then Fin he ran, and Oshin also ran,
Till faint, and out of breath, he sat him down:
But Fin, the hardy chief, still held it out,
Then lift he up his lamentable Voice,
Calling to Oshin, who was far behind,
We've nothing left but rueful, ruin'd walls!
-"This mischief who has done ?
" Who but young Orree,
Who fled, and in a rocky Cavern bid himself,
-Then choak'd with Smoke, they drag him by the heels,
+(And tore him Limb from Limb (they say) with Horses
wild.)
|
|
+Chorus after every line.
|
+Not in the Manx
|
Caetera desunt.- But the Catastrophe is said to be that they tore
him Limb from Limb with wild horses. The tearing criminals asunder
with Horses fastened to each limb is the punishment in the old
Statutes of the Isle of Mann to be inflicted on those who should
presume to draw a weapon, or strike, or violate the peace within the
verge of the Court of Tynwald, or any Court held by the King of Mann,
or his Governor.
We have a tradition, that Mann for about a century
was governed by a Norwegian race of kings called Orrys. According to
the Supposed True Chronicle: "Then there came a Son of the
King of Denmark; he conquered the Land, and was the first that was
called King Orrye, &c, After him remained Twelve of the Stock,
that were called King Orryees inso much that the last (named
Reginald) had no Son but one Daughter, named Mary, to whom the right
descended, which Mary was Queen of Mann & Countess of Straherne,
who, taking with her all her Charters, fled to the King of England,
Edward the 1st in the 20th year of his reign, being in St. John's
Tower in Scotland, otherwise catted Perthe in Anno Dom., in 1292, for
Alexander King of Scots arrived at Ranoldsway, near Castletown, and
took possession of the Land of Mann." (See the Manx
Statute Book, p. 1st.) See also the Ancient Chronicle of
the Kings of Man in Camden's Brittannia Edition, 1637, which says
"1270, the 7th day of October, a Navy set out by Alexander King of
Scots arrived at Rogatwath; and the next morning before Sun rising a
Battaile was fought between the People of Man, and the Scots in which
were slaine of the Manx men 537, whereupon a certain Versifier playd
upon the number-
'L. decies Xter, et pente duo cecidere,
Mannica gens de te, damna futura cave.'
'L. ten times told, X thrice, with five beside and twaine,
Ware future harmes; Tread (sic) of thy Folke Mann were slaine.'
"~
A verse from an old song and a proverbial saying contain the only
other references to Finn in Manx tradition
In the following verse, Finn Mac Coole is associated with. Fairies
and Demons
|
Finn Mac Coole, as onittey e
heshaght,
Ferrish ny glionney, as y Buggane,
· Dy jymsagh ad cooidjagh mysh dty thiabbee,
As eisbt roie lesh oo ayns suggane.
|
"Finn Mac Coole, and all his company,
The Fairy of the Glen and the Buggane,
If they would gather together about thy bed,
And run off with thee in a straw-rope"
|
|
|
|
The following quaint saying also relates to him
Ny three geayghyn s'feayrey dennee
Fion Mac Cooit,
Geay henneu, as geay built, as geay fo ny shiauilt.
"The three coldest winds that came to Fion Mac Cooit, wind from
haw, wind from a hole, and wind from under the sails."
There are only two Scandinavian tales remaining on record in Man.
They are S:gurd Fafni's Bane and The Punishment of Loki.
These tales have been preserved neither by tradition, nor by
written record, but by having been carved on stone. Both are found on
a stone in Kirk Andreas Church-yard, and the first only on a stone in
Malew Church-yard. 17
We take the following abstract of the two tales, which are
mythologico-historical lays in the Elder Edda, from an account of the
Andreas stone given by Mr. G. F. Black in the Proceedings of the
Society of Antiquaries of Scotland.
THE STORY OF SIGURD FAFNI'S BANE.
"There was a king named Sigmund Vdlsungsson, who married Hiordis,
a daughter of King Eylimi, for his second wife. Some time after his
marriage Sigmund was attacked in his kingdom by King Lingvi
Hundingsson and his brothers, and was mortally wounded through being
opposed by a one- eyed man, with a broad-brimmed hat and blue cloak
(Odin), who held his spear against the sword of Sigmund, which was
shivered into fragments. At night, Hiordis came to the battle- stead
and asked Sigmund whether he could be healed, but he did not wish to
be healed, for his good fortune had forsaken him since Odin had
broken his sword, of which he requested Hiordis to .collect the
fragments, and give them to the son she would bear, who should become
the greatest of the Vdlsung race. Hiordis was carried off by Alf, son
of King Hiatprek of Denmark, who had just landed at the battle-stead
with a band of Vikings, and-who married her after she gave birth to
Sigmund's child. This child was named Sigurd * and grew up in
Hialprek's court, under the care of the dwarf Regin, who taught him
all the branches of knowledge known at that time. He also urged him
to demand his father's treasure of Elailprek, but Sigurd only asked a
horse of the king, who allowed him to choose one; and Odin, in the
guise of an old man with a long beard, aided him to find out Grana,
that was of Sleipnir'st race. Regin then counselled Sigurd to go in
quest of Fafni's gold, of which he gave him the following account
"Hreidmar had three sons, Fafni the Dragon, Ottur, and Regin the
dwarf-smith. Ottur could transform himself into an otter, under which
form he was in the habit of catching fish in Andvari's waterfall, so
called from a dwarf of that name.
One day as Ottur was sitting with his eyes shut eating a salmon,
Odin, Hcenir, and Loki passed by; and Loki cast a stone at Ottur and
killed him. The £sir (gods) then skinned him, and came well
satisfied with their prize to Hreidmar's dwelling. Hreidmar caused
them to be seized, and compelled them to redeem themselves with as
much gold as would both fill and cover the otter's skin. To obtain
the gold Loki borrowed R~in's* net, cast it into the waterfall, and
caught in it the dwarf Andvari, who was accustomed to fish there
under the form of a pike. The dwarf was compelled to give all his
gold-hoard as the price of his liberty; but on Loki taking from him
his last ring, with which he hoped to redeem his fortune, he foretold
that it should prove the bane of all its possessors. With this gold
the £sir covered the otter's skin; but on Hreidmar perceiving a
hair of the beard still uncovered, Odin threw on it the ring of
Andvari. Fafni afterwards slew his father Hreidmar, took possession
of the gold, became one of the worst of serpents, and now watched
over his treasures at Gnitaheid."
Sigurd then asked Regin to forge him a sword, and Regin forged one
that could cleave an anvil, and cut through floating wool. Armed with
this weapon Sigurd farcd forth, first to his maternal uncle Grip, who
spaed his fortune. He then sailed with a large fleet collected for
him by King Hialprek to avenge his father's death. During a storm
they were hailed by an old man (Odin) from a cliff, whom they took on
board. He told them his name was Hnikar, together with many other
things. The storm abating, he stepped ashore and vanished. Hunding's
son, with a large army, encountered Sigurd, but were all slain, and
Sigurd returned with great honour. Sigurd now expressed a wish to
slay the dragon Fafni, whose lair had been pointed out to him by
Regin. After a hard fight Sigurd pierces the dragon through the body,
but nevertheless it holds a long conversation with its slayer, in
which it answers Sigurd's questions relative to the Norns and ~ but
strives in vain to dissuade him from taking the gold.
After the death of Fafni, Regin cut out his heart, and told Sigurd
to roast it for him while he took a sleep. Sigurd took the heart and
roasted it on a spit, and when he thought it roasted entugh, and as
the blood frothed from it, he touched it with his finger to see if it
were quite done. He burned his finger, and put it in his mouth, and
when Fafni's heart's blood touched his tongue, he understood the
language of birds. He heard a bird telling its companions that Sigurd
should himself eat the dragon's heart. A second bird said that Regin
would deceive him; a third said that he ought to kill Regin; another
one counsels that he should take the dragon's treasure. All these
things Sigurd performs, and rides off with the treasure on Grana's
back."
In the upper left-hand corner of what, for convenience, we may
call the front of the stone, is carved the figure of Sigurd roasting
the heart of Fafni. Only the upper part of Sigurd's body is now
visible on the stone, the remainder being broken off. In his left
hand Sigurd is represented holding a spit containing the heart of
Fafni, which is divided into three gobbets, while at the same time he
inserts the finger of his right hand into his mouth. The flames are
represented by three small isosceles tijangles, one for each gobbet.
Immediately above Sigurd's shoulders is shown the head and neck of
one of the talking birds which warned him of Regin's intended
treachery, and counselled him to forestall the deceiver by cutting
off his head. The head of the bird is shown with the neck stretched
forward, and the beak open as if addressing Sigurd.
The heaa and neck of Sigurd's horse Grana is also shown above that
of the bird. The whole subject is thus referred to in
Fafnismdl
The first bird* says:
"There sits Sigurd sprinkled with
blood
Fafni's heart at the fire he roasts.
Wise methinks were the ring-dispenser,
If he the glistening life-pulp ate."
Second bird.
"There lies Regin communing with
himself;
He wilt beguile the youth who in him trusts:
In rage he brings evil words together,
he framer of evil will avenge his brother."
Third bird:
"By the head shorter, let him the
hoary sage22
Send hence to Hell; all the gold then can he
Possess atone, the mass that under Fafni lay."
Fourth bird:
"He would, methinks, be prudent,
If he could have your friendly counsel, my sisters!
If he would bethink himself and Hugin gladden.
There I expect the wolf where his ears I see
Fifth bird:
"Not so prudent is that tree of
battle,
As I that warlike leader had supposed.
If he one brother lets depart,
Now he the other has of life bereft."
Sixth bird:
He is most simple, if he longer
spares
That people's pest. There lies Regin,
Who has betrayed him. He cannot guard against it"
Seventh bird:
"By the head shorter let him
Make the ice-cold Jotun,
And of his rings deprive him; then of that treasure thou,
Which Fafni owned, sole lord wilt be."
Sigurd replies:
Fate shall not so resentless be,
That Regin shall my death-word bear;
For the brothers both sh'sll speedily
Go hence to Hell."
In the lowest left-hand corner is shown the upper half of a human
figure, holding a sword at arm's length. It no doubt represents
Sigurd, but whether before or after slaying the dragon, it is
impossible to say.
An historical connection with this tale of Sigurd Fafni's Bane has
been ~suggested by Professor Browne, which, though not strictly in
place in a book of this kind, is so interesting and suggestive that
it may be brieflynarrated- Among the coins found when digging the
foundations of the tower at Andreas Church was one,g either of Aulaf
Sihtric's son, surnamed the Red, who was King of Northumbria 941-945,
and King of Dublin till the battle of Tara in 980, or of Aulaf
Godfrey's son, Sihtric's brother's son, who was King of Northumbria
till 941. Now, the Sigurd of Sigurd Fafrii's Bane was the
great-great-grandfather of these two Aulafs, and it is, therefore, a
reasonable surmise that the crosses both at Andreas and Malew are
memorials to the memory of one -of them. This is particularly
interesting to historians as showing the connection of these Aulafs,
probably that of Aulaf Sihtric's son with Man, and of equal interest
to arch~eologists as demonstrating that these crosses are of much
earlier date than has generally been supposed.
THE STORY OF THE PUNISHMENT OF LOKI.
After Loki had enraged the gods by his many treacheries, he was
chased by them, and took refuge in the waterfall of Frarangr, where
he was caught by the gods in a net under the form of a salmon. After
his capture he changed to his human form, and as a punishment the
gods caused him to be bound to a rock with the entrails of his own
son Nan. After he was bound Skadi (a goddess, daughter of Thiassi and
the wife of Nj6rd) took a venomous serpent and fastened it up over
Loki's head. The venom dropped down from it on to Loki's face. Sigyn,
Loki's wife, sat beside him, and held a basin under the serpent's
head to catch the venom, and when the basin was full she took it away
to empty it. Meanwhile the venom dropped on Loki, who shrank from it
so violently that the whole earth trembled.
Of all the mythical personages mentioned in this chapter, the only
one remaining in the Folk-Lore of the present day is Manannan, and
even about him comparatively little is known. He is usually called
Maninagk "the Manxman," and is supposed tz have been the first
man in Man, which he protected ty a mist. If, however, his enemies
succeeded in approaching in spite of this, he threw chips into the
water, which became ships. His stronghold was Peel Castle, and he was
able to make one man on its battlements appear as a thousand. Thus he
routed his enemies. These, together with the notion that he went
about on three legs at a great pace, are all the popular ideas about
Manannan which still survive.
Footnotes
1 Cormac's Glossary. (O'Donovan's edition), p.
114.
2 Rhys, Hibbert Lectures, 1886, pp.
663-4.
3 Ogygia, p. 26, Dublin, 1793.
4 West Connaught, Irish Arch. Soc., Dublin,
1849, p. 54,
5 Rhys, Hibbert Lectures, 1886, pp.
665-7.
6 Zeitscbrift fur deut. Alt., 1889, Mr Alfred
Nutt's Summary Folk-Lore June, 1890
7 This can scarcely mean the Island.
8 Manx Soc., Vol.
XII., p. 6.
9. Long hands.
10 The Fate of the Sons of Turren, published by
O'Curry. in the Atlantis. Vol iv. p. 160-3.
11 This tale is taken from Rhys, Hibbert Lectures,
pp. 473-6, who quotes, .s his authorities, Book of Leinster, Keating
and O'Cvrry.
12 Published by Roberts Brothers, Boston,
U.S.A.
13 * See Mr Alfred Nutt's
abstract of Professor Zimmer's theory of the Ossianic Saga in 'The
Academy," of Feb. 14, 1891.
14 Orree beg-Young Orree-not from his size, but
age ;-where there are two of the same family, Father and Son, of the
same name, the younger is styled beg-i.e., the lesser. This
Orree beg is supposed to have been a Scandinavian prince, prisoner on
parole, with Fingat and like some modern gallants, to make love to
both young ladies at the same time,-and thus they shew their
resentment. He declines the bunting party, for an opportunity of
intrigucing ~sic) with one or other of the ladies. Meantime he falls
asleep in a grotto in the heat of the day; but when he awoke and
found the indignity done to him, he resotves, in revenge, to burn
Fingat's palace- takes his huge bill, an instrument like a hoe, with
which they hack and grub up gorze and heath, or ting, &c., for
firing- hies him to the forest, and made up eight large burthens,
such as eight modern men could not heave from the ground, and with
these he fired the house as above described.
15 Mollaght Mynney, is the bitterest curse
in our language, that leaves neither root nor branch, like the
Skeabthoan, the besom of destruction.
16 ["Ten L, thrice X, with five and two did
fall, ye Manx beware of future evil's call," is the translation given
by Munch in his edition of the Chronicle, Manx
Society, Vol. xxii.. p. 3.-
ED.1
17 Mr P. M. C. Kermode has the credit of being the
discoverer of the former, and Canon G. F. Browne of the latter. Canon
Browne, indeed, was the first to indicate the existence of this tale
on any sculptured stone in the United Kingdom, he having identified
it on a cross in Leeds Parish Church-yard and having pointed out its
historical and archaeological significance.
18 The Sigurd here mentioned is the same person as
the Siegfried of the Old High German Nibelungenlierl. The
northern version, however, is the older, more mythical, and more
simple of the two. A bold attempt has lately been made by Dr. G.
Vigfusson to identify Sigurd with the noble Cheruscan youth
Arminius.-Sigfried Arminius, pp. 1-21.
19 Sles~nir. "the slipper," was the
eight-footed steed of Odin. Grana .(commonly Grani)
means the "grey steed."
20 Rán was the goddess of the sea, and
caught in her net all those who were drowned.
21 The original word is egða,
which has been variously interpreted eagle. hawk, nuthatch,
woodpecker, or magpie; Egðir is the poetical word
for eagle.
22 The original word is þulr, the
technical meaning of which is obscur In the Cleasby-Vigfusson
Icelandic Dictione,y it is rendered "a sayer of saws, a wise
man, a sage (a bard?)."
The Temple of Manannan Areas:
Manannan Experiences Library Art Poetry Ritual Occult Email
|